网站公告列表     本站大部分内容来源于互联网,如有侵犯您的权利,请与站长联系,本站将速删除与您权利有关的内容。  [admin  2007年4月22日]        
加入收藏
设为首页
联系站长
您现在的位置: 文书库|文书|公司制度|合同|管理制度|岗位职责|部门职责|论文|个人简历|申请书 >> 英文文书 >> 英文文书正文
  催款信(3)           ★★★ 【字体:
催款信(3)
作者:佚名    英文文书来源:互联网    点击数:    更新时间:2007-4-23    

 

催款信(3)

电子文件编码:YW0125

 

参照号码6789

2002年12月18日

FUNNY'S

JWatson先生

 

我们已分别在2002年12月1日及2002年12月15日,两次写信并附上请款单给贵公司,要求偿付应付的款项。

为避免法律行动,我们相信贵公司将会迅速处理此事,而我们将同意贵公司在2002年12月31日前汇款支付此款项。

 

 

哈里斯有限公司

王杰夫

 

 


 

 

Key Word

电子文件编码YW0125

Harris Inc.

325 Sec. 1 Huaqiang Road

Shenzhen City 518000 China

 

Ref 6789

December l8 2002

CONFIDENTIAL

Mr. J. Watson

FUNNY'S

P.O. Box 6l San Francisco,

CA 98765-4321 USA

 

Dear Ms. J. Watson,

We have written you twice with copies of invoice, on December 1 2002 and Decembe r 15 2002, asking you to clear the balance.

To avoid legal action, we trust you will treat this matter immediately, and we s hall allow you to remit the amount due by December 31 2002.

Sincerely,

 

Jeff Wang

Jeff Wang

 


 

书信的通则

电子文件编码YW0125

尽管己方已竭诚希望能平稳地解决此事,但对方却丝毫没有展现任何的诚意,这时就不得不诉诸法律途径了。

采取法律途径前的预告,称为Final Reminder(最后的催款信),字面上的意义就是最后通牒。

信中可依照以下顺序来陈述要件。

·到目前为止已经催收两次以上

·书写此信之时,仍未接获对方任何善意的回应

·这封信将是最后的催款信

·若对方仍未能满足此次信中所提的条件,不得已只好诉诸法律途径。在最后通牒的信中,必须确实传达己方的立场,但仍应避免在信中有任何中伤或胁迫对方的语句。

 

 

表达的特色

研商法律行动是委婉的一种说法,但实际上所表达的意思是,将与律师商谈提出起诉。在国际交易中,这个说法是一个最后通牒,但并不代表已经具有法律效用。

 

在英文商业书信中,彻底表达己方的主张是基本的原则,但是当演变到如此情况时,通常可采用中文式较婉转的修辞,如avoid legal action(避免法律行动)就是尽可能委婉的说法 。

不直接向对方讲出实际可能采取的途径,并不是口蜜腹剑或笑里藏刀的作法,而是这类事例演变的作法在国际贸易上已是司空见惯,当然也就无须具体指明了。

 

 


 

可相互转换的例句

电子文件编码YW0125

我们已数次关切贵公司尚未支付的款项。

 

 

作为亲密的合作伙伴,我们愿尽最后努力写此信要求贵公司修正付款。

 

 

我们至少在3个月前已要求修正此事宜。

 

 

我们很惊讶到目前仍未能收到任何回复。

 

贵公司尚未表现任何偿付未付款项的意愿。

 

我们坚持贵公司应在2星期内支付。

 

除非我们能在2星期内收到贵公司的支付款项,否则我们将无法避免法律行动。

 

我们希望贵公司能在收到此信后汇款,以避免任何不愉快的法律行动。

 

希望贵公司能尽快付款,我们将感激不尽。

We have frequently been concerned about your outstanding balance.

 

As a close associate, we are writing you this letter in a final effort to ask you to adjust your payment.

 

We have expected this matter to be adjusted at least 3 months ago.

 

We are surprised that we have had no reply to our letters.

 

You have shown no intention of clearing the balance.

 

We must insist on the payment within 2 weeks.

 

Unless we receive your payment within the next 2 weeks, we will not avoid legal  action.

 

We hope that you will remit on receipt of this letter to avoid all the unpleasan t legal action.

 

Your prompt payment will be appreciated.

 

英文文书录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇英文文书:

  • 下一篇英文文书:
  • 点击申请点击申请
    点击申请点击申请点击申请点击申请点击申请点击申请点击申请

    Copyright © 2007-2010, WENSHUKU.COM, All Rights Reserved