网站公告列表     本站大部分内容来源于互联网,如有侵犯您的权利,请与站长联系,本站将速删除与您权利有关的内容。  [admin  2007年4月22日]        
加入收藏
设为首页
联系站长
您现在的位置: 文书库|文书|公司制度|合同|管理制度|岗位职责|部门职责|论文|个人简历|申请书 >> 英文文书 >> 英文文书正文
  提出申诉(3)           ★★★ 【字体:
提出申诉(3)
作者:佚名    英文文书来源:互联网    点击数:    更新时间:2007-4-23    

 

提出申诉(3)

电子文件编码:YW0130

 

参照号码ST 3456

2002年10月1日

Black Brothers'有限公司

EScot女士

 

我们很遗憾地必须通知贵公司,在我们所收到的货品中,有3个箱子已经毁损。

这似乎是因为处理不当所造成。

我们已将受损的部分置于一侧,如此贵公司便能亲自确认受损程度。

我们希望贵公司能在下星期内替换毁损的货品。

 

世界贸易有限公司

林伟明

 

 


 

 

Key Word

电子文件编码YW0130

World Trade Inc.

35 Sec. 4 Yinhu E. Road

Shenzhen 518000 China

 

Ref ST3456

October 1 2002

URGENT

Ms. E. Scot

Black Brothers' Inc.

l East 23th Street New York,

NY l0099 USA

 

Dear Ms. E. Scot,

We regret that we have to inform you that 3 cases in the consignment were found  to be damaged on arrival.

This seems to be the result of careless handling.

We have put them to one side, so that you are able to see for yourself the exten t of the damage.

We would be grateful if you could replace the damaged merchandise within the next week.

Regards,

             

Thomas Lin

Thomas Lin

 


 

书信的通则

电子文件编码YW0130

向对方提出申诉的Claim书信通常以CONFIDENTIAL亲启的方式指定经办人处理。

而Claim书信上的CONFIDENTIAL(亲启)字样,大多会写在信封表面及书信的信头,所以有些人在看到该字样时,虽不会大声说出,但心里可能立即就想到八成是Claim

这是因为Claim事件,大多应该由双方的经办人相互协商,并加以处理的缘故,所以应该以经办人的姓名为收信人。

 

 

表达的特色

货品有时可能因湿度、温度的管理不良,或在搬运途中品质恶化,使得买方即使在约定的期限内收到货,但拆封后却可能发现货品已经破损,这不仅对买方毫无帮助,还让人感到丧气。

这时你应该提起精神,立即联络供货商,告知货品be found to be damaged on arrival(到达时发现已经毁损)。在第一次的联络中,最要紧的是通知对方,货品在到达时就已经是不良品,以及货品毁损的情况。

一般而言,顾客之所以下单采购此货品,表示顾客正需要该货品,或者公司内部可能有其他的同事因为缺少该项货品而无法顺利作业。发生这种货品在到达时就已经毁损的情形时,无论是要求运输公司赔偿,或者由保险公司善后,最重要的事情就是尽快替换良好的商品给顾客。

 

 


 

可相互转换的例句

电子文件编码YW0130

我们很遗憾地必须通知您,贵公司所提供的商品在质量上并不令人满意。

 

 

小包裹到达时已经损坏。

 

包装箱在运送中已经破损,导致机械无法使用。

 

 

其中有3个严重毁损。

 

其中有3个已经遗失。

 

烦请紧急替换其中3个。

 

 

我们的顾客正急需这些商品,烦请在下星期内替换毁损的商品,我们将感激不尽。

 

 

 

烦请贵公司立即采取必需的步骤以便向运输公司要求损坏赔偿。

 

 

 

我们估计损坏金额约200.00美元。

We regret that we have to inform you that the quality of the goods you supplied  were not satisfactory.

 

The parcel arrived torn.

 

The packing case had been damaged in transit and the machine is unusable.

 

3 of them are badly damaged.

 

3 of them are lost.

 

Would you please replace the 3 of them promptly?

 

As our clients are now asking us for these goods, we would be grateful if you co uld replace the damaged merchandise within the next week.

 

Would you please take the necessary steps to collect for the damages from the ex press company immediately?

 

We estimate the damaged at US$200.00.  

 

英文文书录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇英文文书:

  • 下一篇英文文书:
  • 点击申请点击申请
    点击申请点击申请点击申请点击申请点击申请点击申请点击申请

    Copyright © 2007-2010, WENSHUKU.COM, All Rights Reserved